Aktuální termíny kurzů
Pro jednotlivce
Prezenční kurzy
Aktuální termíny
Základní kurz
Pokročilý kurz
Kurz zrychleného učení jazyků
Dárkové poukazy 🎁
Online kurzy
Základní kurz ONLINE NOVINKA
Aplikace
2000 SLOVÍČEK
TrénujPaměť.cz
Knihy
Dokonalá paměť
Jak se naučit 100 slovíček za hodinu
Dobrá paměť základ úspěchu
Tajemství dobré paměti ZDARMA
Pro firmy
Firemní školení
Teambuilding
Produkty
V médiích
Blog
Kontakt
Kontakty
Rychlý dotaz
Dárkové poukazy 🎁
Přihlásit se
Pro jednotlivce
Prezenční kurzy
Aktuální termíny
Základní kurz
Pokročilý kurz
Kurz zrychleného učení jazyků
Dárkové poukazy 🎁
Online kurzy
Základní kurz ONLINE NOVINKA
Aplikace
2000 SLOVÍČEK
TrénujPaměť.cz
Knihy
Dokonalá paměť
Jak se naučit 100 slovíček za hodinu
Dobrá paměť základ úspěchu
Tajemství dobré paměti ZDARMA
Pro firmy
Nabízíme pro firmy
Firemní školení
Teambuilding
Produkty
V médiích
Blog
Kontakt
Napište nám
Kontakty
Rychlý dotaz
Dárkové poukazy 🎁

Letní speciál Školy paměti: Španělština

4.8.2016

Letní speciál Školy paměti: Španělština

Léto ještě zdaleka nekončí, a tak je na čase změnit destinaci. V tomto díle našeho trénovacího seriálu se podíváme do Španělska. Opět vás čeká 5 základních termínů, na kterých vám ukážeme, že i učení slovíček může být náramně jednoduché a zábavné.

Než se pustíte do memorování španělských pojmů, zkuste si ještě v rámci pravidelného opakování vybavit anglické znění slovíček, kterým jsme se věnovali v minulém díle (sedadlo, nástupiště, trajekt, apartmá a kohoutek). Pokud vám nějaký termín vypadl, nebo jste náš předchozí článek propásli, můžete si jej připomenout zde: Letní speciál Školy paměti: Anglicky se domluvíte téměř všude!

První slovíčko, které se dnes společně naučíme, bude PITÍ – španělsky BEBIDA. Představte si, že vám číšník donese pití, které předtím vychválil jako specialitu podniku, vy, plni očekávání, se napijete a následně se proměníte v ovci, BEčíte a zklamaně voláte: „ BÍDA!“. Pravděpodobně si momentálně říkáte, že jsme trávili více času na sluníčku, než je zdrávo a že jsme se dočista zbláznili, nebojte. Jen máme vyzkoušené, že čím větší nesmysl paměti naservírujeme, tím snadněji si jej zapamatuje. Rekapitulace slovíčka je pak formalitou: nápoj = po napití se proměním ve zklamanou ovci -> BE + BIDA.

Dále se naučíme slovo POSTELCAMA, zajímá nás výslovnost [KAMA]. Představte si, že ve Španělsku je poslední dobou nebývale chladno a do postele je tedy nutné uléhat ve speciálním oděvu - jedná se o KAMAše. Nebojte, toto „naťuknutí“ bohatě postačí a hlavně, ve španělštině se hláska „š“ nevyskytuje, nehrozí tedy, že byste španělský termín zkomolili. Nyní už zbývá jen zopakovat: do postele v KAMAších.

Z důvodu bezpečnosti se na plážích vyvěšují vlajky, které signalizují stav moře. Nyní si tedy uložíme slovo VLAJKA – španělsky BANDERA. Zkuste si představit, že ve Španělsku se v rámci nalákání turistů rozhodli zaměstnat BANDERAse (Antonio Banderas – herec), který ve svém kostýmu Zorra mstitele pravidelně běhá po pláži a na svém bájném kordu mává vztyčenou barevnou vlajkou. Aby byla asociace co nejpřesnější, představte si ještě, že na vlajce hoří velké písmeno „S“ (to proto, že poslední písmeno hercova jména nepoužijeme – necháme ho shořet). Opakování je následovné: vlajka = mává s ní BANDERAs a je na ní hořící písmeno „S“.

Na dovolené se může hodit znát i slovíčko LÉKÁRKA – BOTICA, opět nás zajímá výslovnost [BOTYKA]. Představte si, že jste v lékárně. Na policích jsou ale místo léků všude BOTY a vidíte, že ty boty KAkají. Hodně absurdní představa, pravděpodobně nezapomenutelná . Tedy vejdete do lékárny a na policích jsou BOTY, které KAkají.

Další slovo, se kterým se můžeme na dovolené setkat, jsou PLAVKY – španělsky BAÑADOR [BAŇADOR]. Zkuste si nyní představit, že ve španělských hotelech se objevila nová služba pro ubytované hosty – sušení plavek, podmínkou je, umístit mokré plavky do skleněné baňky, která je však abnormálně velká, je to tedy BAŇA a poté  tuto baňu prohodit dveřmi (anglicky DOoR). Tady názorně vidíte, že se dá využít i slovíčka z jiných jazyků, samozřejmě podmínkou je, že je musíte dobře znát. Následné zopakování je jednoduché: sundám si mokré plavky, dám je do BANI a vrhnu je skrz dveře (DOoR).

Další sada slovíček je za námi. Pro závěrečnou rekapitulaci máme ještě několik kontrolních otázek.:

Co jste vydávali za zvuky, když jste se napili pití? A co jste následně zvolali?

V čem jste vlezli do postele?

Co bylo v lékárně v regálech místo léků? A co to dělalo?

Kdo vyvěšuje vlajku na pláži a co na ní hoří?

Do čeho jste dali plavky a čím jste je prohodili?

Zopakujte si ještě jednou všechny španělské výrazy a v případě, že vám některý bude činit obtíže, asociaci posilněte nebo ji klidně vytvořte znovu a čistě podle vás – stále totiž platí, že vlastní představa je trvalejší než ta přebraná.

A jste zvědaví, jaký jazyk jsme pro vás připravili příště? Nechte se překvapit

 

Přidejte svůj komentář

Vaše jméno *
Váš komentář *

Buďte první, kdo se podělí o svůj názor!

Nejbližší kurzy

Darujte dobrou paměť!

Chtěli byste se naučit 100 a více slovíček za méně než hodinu? A mít je navždy uložená v paměti?

Aplikace 2000 SLOVÍČEK

Učte se cizí slovíčka pomocí paměťové techniky, která funguje přesně tak, jak funguje náš mozek. Půjde vám to lépe, bude vás to bavit a slovíčka si zapamatujete už navždy.

E-book Tajemství dobré paměti

7 praktických ukázek, jak si okamžitě zlepšit paměť o 100 %